Чудесные ароматы далёких стран и секреты экзотических красавиц, скрытые в украшенных этническими узорами баночках, похожих на заморские диковинки, — так выглядят косметические коллекции, призванные исполнить мечту о лучшем мире, естественной красоте, взаимной любви и уважении. Эстетическая экология в действии стала главной задачей французской компании Terre d’Oc, деятельность которой направлена на активную защиту окружающей среды и прав человека. Создательница и руководительница компании Valérie Roubaud следует чётким личным и профессиональным принципам: создавать только органическую косметику, которая должна быть настолько чувственной, насколько и эффективной, всегда помнить о том, что не бывает истинного ухода за собой без заботы о других людях.

Любознательная француженка из Прованса, верная наследию средиземноморской цивилизации, отправилась навстречу культурам народов мира, чтобы найти самые действенные растительные и минеральные компоненты в тех странах, природа которых дарит женщинам красоту и защиту от внешних влияний или возрастных изменений. Кокосовое масло — излюбленное средство индонезийских принцесс стало основой для косметики, предназначенной для тонкой и чувствительной кожи, а масло ши, веками оберегающее кожу и волосы африканских женщин от палящего солнца, вошло в состав косметики для сухой и очень сухой кожи. Ценнейшие косметические масла, как например, аргановое и опунциевое, производятся в развивающихся странах в рамках проектов справедливой торговли, во многих из которых Terre d’Oc выступила учредителем.

Косметические средства с таким экологически, этически и культурно насыщенным содержимым помещаются в баночки из переработанно-перерабатываемого бесконечного стекла, в упаковки из биоразлагаемого кукурузного полилактида и в картонные коробки, сложенные как цветок по принципу оригами, чтобы избежать использование клея и воздать должное японскому искусству. Французское искусство парфюмерии проявилось в космполитичной и всесторонне ответственной косметикеTerre d’Oc во всей своей красе благодаря полной натуральности биотехнологичных ароматов-фантазий, похожих на трепетные воспоминания из путешествий. Сегодня в специальном интервью для читателей эко-портала Хвоя, самая известная правозащитница и эко-предпринимательница Франции Valérie Roubaud рассказывает об органической косметике с человеческим лицом и о том, как косметическое предприятие может и должно быть не только экологичнее, но и гуманнее, чтобы способствовать формированию общества, основанного на более альтруистических ценностях.

Hvoya:

История Вашей компании началась с изготовления коробочек с охрой Прованса и пастели для рисования, а через несколько лет Вы неожиданно создали коллекцию парфюмерии для дома, а потом пришли к производству чая и органической косметики. Что объединяет все эти направления Вашей деятельности?

Valérie Roubaud:

Все они объединены нашей малой родиной – Окситаном, культурно-историческим регионом, в который входит южная Франция и Прованс, где находится наша компания. Название Terre d’Oc означает Земля Окситана, в которое мы вкладываем красоту нашей щедрой природы и дары родной земли, прежде всего ту самую охру, из которой мы произвели наши первые изделия для рисования. Если в нашей первой коллекции художественных принадлежностей, мы хотели напомнить об охре Прованса, то в дальнейшем мы решили сами познакомиться с парфюмерными традициями мира, опираясь на французское искусство создавать духи, становление которого началось ещё в XVI веке в Провансе. Чем больше мы узнавали о парфюмерии и косметике народов мира, тем больше мы осознавали, что простые секреты поддержания красоты и сохранения молодости, передававшиеся женщинами от матери к дочери, — это настоящие сокровища натуральной косметологии. Создавая наши косметические линии, мы приняли решение поддержать тех женщин, поделившихся с нами своей мудростью, потому что они живут в невыносимо тяжёлых экономических и климатических условиях, а мы можем им помочь, финансируя проекты справедливой торговли растительными маслами для создания косметики Terre d’Oc.

Hvoya:

Когда Вы решили использовать натуральные компоненты, полученные по проектам справедливой торговли, цепочки поставок таких ингредиентов попросту отсутствовали. Каким образом Вы решили эту проблему?

Valérie Roubaud:

Мы заняли активную позицию в этом вопросе: не стали дожидаться, пока кто-то всё сделает за нас. Если во время поисков мы понимали, что требуемых для разработанной нами формулы ингредиентов из проектов справедливой торговли нет, то мы создавали их сами совместно с общественными организациями, самостоятельно налаживая прямые отношения с производителями, включая женские кооперативы. Поддерживаемые нами проекты очень важны и с экономической, и с экологической точек зрения, например, в Марокко сбор плодов и отжим масла аргании обеспечивает работой и стабильным доходом малоимущих женщин, труд которых позволяет сохранить исчезающие дикорастущие деревья аргании, объявленной природным наследием ЮНЕСКО. Проект по сбору плодов и отжиму масла ши в Буркина-Фасо, как и в других наших проектах, позволяет женщинам продавать не сырьё, а готовый более дорогой продукт — масло, над совершенствованием методов обработки которого мы постоянно работаем на месте, например, ищем способ его дезодорирования не во Франции, а в Буркина-Фасо.

Hvoya:

Большая часть созданных и поддерживаемых Вашей компанией цепочек поставок находится в Африке, в регионах с засушливым климатом и бедной почвой. Почему, даже несмотря на отсутствие производственного оборудования, Вы сконцентрировали Ваши усилия на африканских проектах?

Valérie Roubaud:

Действительно, именно в Африке мы поддерживаем женские кооперативы по производству масел: ши и аргании, о которых я уже рассказала, а также кунжутного масла в Мали и масла из плодов инжирной опунции в Марокко. Все эти ингредиенты обладают превосходными косметологическими свойствами и практически универсально применимы, особенно эффективны для ухода за кожей лица и тела. Масла производятся с помощью простой техники и несложных инструментов, сбор плодов происходит вручную.

Terre d’Oc не только закупает произведённые женщинами масла по лучшей рыночной цене, но и ведёт обучение стандартам высокого качества, предоставляет необходимый инвентарь и обеспечивает медицинским обслуживанием. В тех регионах Африки, где действуют наши проекты, возможности достойного заработка для женщин ограничены, особенно для матерей-одиночек, вдов или инвалидов. Работая с проектами справедливой торговли, мы получаем действенное органическое масло для нашей косметики, уважая женский труд и защищая природу.

Hvoya:

Произрастающие в Марокко дерево аргании и кактус инжирной опунции сражаются с эрозией почв и расширением пустыни. А каково действие этих масел на кожу? Почему Вы считаете совместное применение этих масел самым сильным антивозрастным средством в Вашей омолаживающей коллекции, посвящённой Марокко?

Valérie Roubaud:

Эти масла дополняют действие друг друга, чтобы доставить в кожу антиоксиданты, витамин Е, омега-6, незаменимые жирные кислоты и редкий в растительном мире компонент из опунции дельта-7-стигмастерол. Все вместе они позволяют предотвратить появление морщин, смягчают кожу, делая её бархатистой, и восстанавливают её клетки. Эффективность синергии этих двух масел, входящих в состав Омолаживающего Эликсира Elixir Anti-âge, настолько высока, что, согласно проведенным исследованиям, этот эликсир значительно улучшает состояние кожи по всем параметрам, включая гладкость, обновление, питание и здоровое сияние.

Hvoya:

Ваша косметическая линия, основанная на традициях Японии и предназначенная для защиты кожи от стресса в городских условиях, содержит не только органические ингредиенты, полученные в рамках проектов справедливой торговли, но и совершенно особенный ингредиент – кристаллизованную термальную воду. Расскажите, пожалуйста, подробнее об этих ингредиентах и об их воздействии на кожу.

Valérie Roubaud:

В этой косметической линии мы применили Yunohana, что в переводе с японского означает “цветы источника”. Эти кристаллизованные в термальной воде минералы естественным образом насыщены олигоэлементами и минералами, включая кальций, калий, германий, кремний, железо и алюминий, они считаются в Японии прекрасным средством по уходу за кожей, применяются для её оздоровления и придания ей красивого ровного цвета. Работая над созданием японской коллекции косметики, мы ввели в наши формулы воду, обогащённую кристаллизованными минералами термальной воды. Этот ингредиент не может быть сертифицирован по стандарту справедливой торговли для развивающихся стран, потому что он поступает из развитой Японии. Однако другие ингредиенты, включая экстракт риса и зелёного чая, получены из проектов справедливой торговли во Вьетнаме. Ещё один важный компонент антистрессового тонального ухода Terre d’Oc- это бурые водоросли вакаме, которые способствуют укреплению защитного барьера кожи, снижая её восприимчивость к воздействию окружающей среды. Растительно-минеральный состав тонирующего и матирующего ухода Anti-Pollution с наиболее ценными для японских традиций компонентами приносит коже тот цвет и прозрачность, которые в Японии называют чистой красотой.

Hvoya:

Начиная с Вашей коллекции ароматов для дома и вплоть до всех косметических коллекций, Вы всегда уделяете большое внимание созданию необыкновенного запаха. Как происходит процесс создания натуральных ароматов и что именно вдохновляет Ваших парфюмеров: ингредиенты косметики или те страны, откуда они получены?

Valérie Roubaud:

Каждый раз при разработке новой косметической коллекции мы работаем с парфюмерами Прованса из города Грас – столицы французской и мировой парфюмерии. Высшая степень изысканности ароматов при их полной натуральности возможна благодаря тому, что мы создаём формулу, используя эфирные масла, изолаты и экстракты, полученные методами биотехнологий. Наши парфюмерные фантазии вдохновлены и растительным составом косметики, и ароматами той страны, которой мы посвящаем коллекцию, как например, для японской косметической линииTerre d’Oc мы выбрали тонкий аромат цветущей сливы.

Hvoya:

Ваша косметическая линия, являющаяся современной интерпретацией ритуалов красоты индийской невесты для тонизирования и восстановления кожи, содержит масло граната, полученное из поддерживаемого Вашей компанией проекта справедливой торговли в Гималаях. Какие другие ингредиенты Вы использовали для создания Ваших косметических средств, созданных по мотивам секретов индианок, таких, как например, быстродействующая Сыворотка Сияния (Sérum Éclat)?

Valérie Roubaud:

В Джайпуре меня пригласили на свадьбу девушки по имени Сорья — индианки необычайной красоты. Она поведала мне секрет своих роскошных волос: в ночь перед каждым полнолунием она наносит на волосы смесь из масел граната, хны и цветов жасмина и так засыпает, убаюканная сказочным ароматом. Омолаживающее и восстанавливающее масло граната, содержащее танины и флавоноиды, — центральное для всей косметической линии, посвящённой Индии. Сыворотка Сияния быстро впитывается и даёт мгновенный эффект освежения цвета лица благодаря сочетанию питательных свойств масла граната с олигопептидами гибискуса и омолаживающим действием розовой пудры.

Hvoya:

Ваша коллекция чайных композиций, посвящённая гостеприимству народов мира, включает в себя и русский рецепт приготовления чая с лимоном. Хотели бы Вы в будущем изучить русские народные косметические рецепты?

Valérie Roubaud:

Я часто путешествую по всему миру в поисках органических ингредиентов и проектов справедливой торговли. Повсюду я собираю старинные предания о красавицах и о об их секретах поддержания красоты и молодости. Я уверена, что в России сохранилось множество удивительных историй о прекрасных женщинах, мне было бы очень любопытно узнать их все до одной!

Hvoya:

Большое спасибо за интервью и за Ваш редкий по гуманности подход к созданию косметики! Удачи Вам в поисках новых ингредиентов и рецептов!

Все права на текст защищены и принадлежат Valérie Roubaud и эко-порталу Хвоя.

Все права на изображения защищены и принадлежат Terre d’Oc.